Se odločate za študij oziroma nadaljevanje le-tega, pa v Sloveniji ne najdete nobene študijske smeri, ki bi vas zanimala? Se spogledujete z možnostjo, da bi izobraževanje nadaljevali v tujini? Morda si želite pridobiti izkušnje z bivanjem v tujini in iščete možnosti, da bi v izbrani državi kasneje tudi našli delo? Si želite študij nadaljevati v Nemčiji, Avstriji ali v nemško govorečem predelu Švice?
V sklopu prijave je treba priložiti tudi sodni prevod spričeval v nemški jezik
Vsaka univerza oziroma fakulteta ima svoja pravila in zahteve v zvezi s prijavo na izbran študijski program. V vsakem primeru pa boste morali prijavi med drugim priložiti tudi sodni prevod spričeval v nemški jezik, s katerimi boste dokazali, da ste dokončali izobrazbo, ki je pogoj za vpis na izbran študijski program. Če se prijavljate na podiplomski študij, boste morali priložiti sodni prevod diplome v nemški jezik. V nekaterih primerih se za vpis na študij zahteva tudi sodno prevedena spričevala za vsak razred srednje šole posebej.
Prevod uradnih listin je smiselno opraviti v Sloveniji
Pomembno je, da je prevod vseh uradnih listin narejen strokovno in brez napak. Če sami v znanju nemškega jezika (zaenkrat še) ne blestite, potem vam priporočamo, da sodni prevod spričeval v nemški jezik zaupate osebi, ki je za to strokovno podkovana in bo delo naredila na najbolj profesionalen način.
Marsikdo se odloči, da bo sodni prevod diplom in spričeval opravil v tujini, torej v državi, v kateri se naknadno namerava izobraževati. Vendar pa vam te opcije ne priporočamo, saj se lahko zgodi, da boste morali za tovrstni sodni prevod diplome v nemški jezik plačati kar dvakrat več, stroški pa se lahko še povečajo. Veliko pametneje je, če se odločiti dokumentacije prevesti v Sloveniji, še preden boste odšli v tujino.
Potek prijave na študijski program v tujini
Prvi vtis je zelo pomemben in verjetno si tudi vi želite, da boste s svojo prijavo na izbran študijski program naredili dober vtis. V prvi vrsti se pri izbrani fakulteti pozanimajte, kakšna so pravila glede same prijave na študij. Pri tem je treba vedeti, v katerem časovnem terminu se na izbran študij lahko prijavite, katere pogoje morate izpoljevati in katera dokazila morate priložiti k poslani vlogi.
Sodni prevod spričeval v nemški jezik zaupajte strokovnjakom
Vso zahtevano dokumentacijo morate pred posredovanjem prevesti v jezik države, kjer nameravate nadaljevati izobraževanje. Da bi bil prevod spričeval v nemški jezik izveden kar se da kakovostno, vam priporočamo, da se obrnete na našo Prevajalsko akademijo. Strokovnjaki, ki so pri nas zaposleni, vam bodo namreč v pomoč pri samem postopku, poskrbeli pa bodo tudi za brezhibne prevode vse dokumentacije, ki jo nameravate posredovati v sklopu prijave.
Tako boste pomirjeni s tem, da je prevod dokumentacije izveden kakovostno. Hkrati pa ne boste zapravljali časa z opravki, vezanimi na to področje. V večji meri se boste lahko posvetili pripravam na odhod v tujino in drugim opravilom, ki jih morate še postoriti.
Dober občutek je, če lahko zaupate ekipi, ki ima strokovno znanje in izkušnje s področja sodnih prevodov. Tako lahko dobite tudi druge napotke, ki jih v zvezi s samim postopkom urejanja dokumentacije za prijavo na študij in selitvijo v tujino potrebujete.
Študij v tujini kot odlična odskonča deska za ustvarjanje nove karierne poti
Dejstvo je, da imate v tujini precej večji nabor študijskih programov, med katerimi lahko izbirate. Tako se lahko odločite za tisto študijsko smer, ki vam je najbolj pisana na kožo. Izkušnja študija v tujini je vsekakor dragocena izkušnja. Spoznali se boste z novim okoljem, novimi ljudmi in se izboljšali v znanju tujih jezikov. Vse to pa so lahko tudi kompetence, ki vam bodo pomagale pri iskanju kasnejše zaposlitve.
Če se boste odločili za nadaljevanje študija v tujini, boste imeli hkrati boljše zaposlitvene možnosti v državi, kjer se bo študij izvajal. Velikokrat namreč delodajalci raje izberejo kandidata, ki se je šolal na fakulteti, ki se nahaja v isti državi. V večji meri so namreč seznanjeni s tem, kakšen je naveden študijski program in kakšna znanja lahko pričakujejo od nekoga, ki je ta študij zaključil.
Kot pri vsaki stvari je najtežje narediti prvi korak in se odločiti za selitev in študij v tujini. Vendar pa če v vas tli močna želja, boste precej lažje premagali vsako oviro, s katero se boste po možnosti srečali v novem okolju. Vsekakor boste pridobili nova znanja, znanstva in dragocene veščine, ki vam bodo pomagale kasneje v življenju.
Naredite torej prvi korak, prijavite se na želen študijski program in zaupajte naši Prevajalski akademiji, da bo za vas opravila strokovni sodni prevod spričeval v nemški jezik. Dober občutek je, če imamo v novih situacijah, v katerih se znajdemo, ob sebi nekoga, ki mu lahko prepustimo del dela, se tako razbremenimo nepotrebnih skrbi in prihranimo čas za lepše stvari.